Sentence ID IBUBdxOQos7KZElHgJGmj2SNgMM
verb
tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
vergessen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[Ob
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
["Osiris ist groß"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
14
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
"Horus" [verschiedene Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Osiris ist groß"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
preposition
von ... an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
preposition
Anfang, Spitze
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
als
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
klein sein, gering sein, unbedeutend sein
(unedited)
V(infl. unedited)
15
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
Vergiß nicht den Osoroeris, Sohn des Horos, (Sohnes des) Osoroeris, von früher, als ich klein war(?).
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Comments
-
Lesungsvorschlag ḫm (Hrsg. las hier nichts, auch Vleeming setzt nur Punkte) nach
F. Hoffmann - J.F. Quack, in: TUAT NF 5, 315 mit Anm. 359.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxOQos7KZElHgJGmj2SNgMM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxOQos7KZElHgJGmj2SNgMM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxOQos7KZElHgJGmj2SNgMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxOQos7KZElHgJGmj2SNgMM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxOQos7KZElHgJGmj2SNgMM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.