Satz ID IBUBdxN1WCY2901csOoHDfugAt0
über dem Königspaar 16 nb-Tꜣ.DU [Nfr-ḫpr.PL]-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ 17 nb-ḫꜥ.PL ⸢Ꜣḫ⸣-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(.w)=f 18 ḥm.t-[nzw]-wr.t [Nfr-nfr.PL]-Jtn-[Nfr.t-jy.tj] ꜥnḫ.t ḏ.t nḥḥ
Der Herr der Beiden Länder, [Nefer-cheperu]-Re-Wa-en-Re, dem Leben gegeben ist, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist; die große [königliche] Gemahlin, [Nofretete], sie lebe für immer und ewig.
Persistente ID:
IBUBdxN1WCY2901csOoHDfugAt0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxN1WCY2901csOoHDfugAt0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxN1WCY2901csOoHDfugAt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxN1WCY2901csOoHDfugAt0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxN1WCY2901csOoHDfugAt0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.