Sentence ID IBUBdxH6JRKtW0jfi2KU8ET3KxY






    1.7
     
     

     
     


    KÄT 26.3

    KÄT 26.3
     
     

     
     

    verb
    de schwierige Stellen (in Schriften) erklären

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Schwieriges

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Annalen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de verfassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

de der die Problemstellen in den (wörtl.: der) Annalen löst, wie der, der sie verfaßt hat;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBdxH6JRKtW0jfi2KU8ET3KxY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxH6JRKtW0jfi2KU8ET3KxY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdxH6JRKtW0jfi2KU8ET3KxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxH6JRKtW0jfi2KU8ET3KxY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxH6JRKtW0jfi2KU8ET3KxY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)