Sentence ID IBUBdxESc1WUakdQhHMj1BIMV14



    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

de Möge er sehen den Herrn des Horizontes,

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/29/2024)

Persistent ID: IBUBdxESc1WUakdQhHMj1BIMV14
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxESc1WUakdQhHMj1BIMV14

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdxESc1WUakdQhHMj1BIMV14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxESc1WUakdQhHMj1BIMV14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxESc1WUakdQhHMj1BIMV14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)