Sentence ID IBUBdx6QeTNFJECpvLlyVQcJ6G8




    1749b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    herstellen (Treppe)

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Treppe; Rampe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Eine Treppe zum Himmel soll angelegt werden, damit du emporsteigen kannst.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdx6QeTNFJECpvLlyVQcJ6G8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6QeTNFJECpvLlyVQcJ6G8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx6QeTNFJECpvLlyVQcJ6G8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6QeTNFJECpvLlyVQcJ6G8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6QeTNFJECpvLlyVQcJ6G8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)