Sentence ID IBUBdx5FUfdZ60NyruhPHlTdQxU


Vso III,12 pꜣj =f rn n md.t-〈wjnn〉 aphr_sel_n_n Vso III,13 ḏꜣẖ-n-ı͗ꜥḥ



    Vso III,12
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de griechisch(e Sprache)

    (unspecified)
    N.f:sg


    aphr_sel_n_n
     
     

    (unspecified)



    Vso III,13
     
     

     
     

    substantive
    de Mondschaum (ein Stein, griech. aphroselênon)

    (unspecified)
    N

de Sein griechischer Name ist aphroselênon, (übersetzt) Mondschaum.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)

Comments
  • Unmittelbar auf md.t folgt das Fremdlanddeterminativ. Entweder dies steht ideographisch für wjnn, oder aber wjnn wurde einfach irrtümlich ausgelassen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdx5FUfdZ60NyruhPHlTdQxU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5FUfdZ60NyruhPHlTdQxU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx5FUfdZ60NyruhPHlTdQxU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5FUfdZ60NyruhPHlTdQxU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5FUfdZ60NyruhPHlTdQxU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)