Sentence ID IBUBdwtWZBibY0r6na77NYuC9QY



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de legen

    SC.tw.pass.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m




    Verso 18
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tierhaar (Wolle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Widder

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du sollst nicht in ein Widderfell gelegt werden!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBdwtWZBibY0r6na77NYuC9QY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtWZBibY0r6na77NYuC9QY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdwtWZBibY0r6na77NYuC9QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtWZBibY0r6na77NYuC9QY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtWZBibY0r6na77NYuC9QY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)