Sentence ID IBUBdwrQ0aHLHUvKqpHv20IFSvg


Sz18BeischrZ1 sṯꜣ nṯr pn ꜥꜣ jn nṯr.PL Sz18BeischrZ2 dwꜣ.t(j).w




    Sz18BeischrZ1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ziehen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    Sz18BeischrZ2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    unterweltlicher

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl
de
Ziehen dieses Großen Gottes durch die unterweltlichen Götter.
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: IBUBdwrQ0aHLHUvKqpHv20IFSvg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrQ0aHLHUvKqpHv20IFSvg

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBdwrQ0aHLHUvKqpHv20IFSvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrQ0aHLHUvKqpHv20IFSvg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrQ0aHLHUvKqpHv20IFSvg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)