Sentence ID IBUBdwpu2dx8W0S2grpSQcptwe0


w+24 Lücke rš=w(j) 1Q ⸮__.tjw? jm =f Lücke

de
[...] Wie erfreut sind die [...] mit ihm [...]

Comments
  • - Van Siclen, Third Stela, 356 übersetzt: "those who sail with him rejoice", doch ist die Grundlage für "sail" nicht vorhanden (van Siclen glaubt, ein Determinativ "Boot" zu erkennen, welches aber auf den Fotos nicht mehr auszumachen ist).
    - Gabolde, Kamosis, 38 hat ršw [...] m sn.nw jm=f: "réjouissance [...] le second qui s'y trouve (?) [...]".

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwpu2dx8W0S2grpSQcptwe0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpu2dx8W0S2grpSQcptwe0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwpu2dx8W0S2grpSQcptwe0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpu2dx8W0S2grpSQcptwe0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/9/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpu2dx8W0S2grpSQcptwe0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/9/2025)