Sentence ID IBUBdwno89SEC00jvPuuJeZW4h0






    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_3-inf
    de
    gehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (zu tun)

    SC.act.ngem.3pl_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    6
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf
    V\inf
de
Was die betrifft, die seit der Zeit Gottes gegangen sind: Sie kamen nicht wieder.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • šmi{.t}: In der Lücke neben dem t haben wohl die laufenden Beinchen gestanden, vgl. die Abschrift bei Wente, "Make Merry" Songs, S. 125.

    wḥm kann gelegentlich wie ein Hilfsverb mit der Bedeutung "etwas wieder(holt) tun" verwendet werden, vgl. Wb I 341.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwno89SEC00jvPuuJeZW4h0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwno89SEC00jvPuuJeZW4h0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwno89SEC00jvPuuJeZW4h0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwno89SEC00jvPuuJeZW4h0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwno89SEC00jvPuuJeZW4h0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)