Sentence ID IBUBdweOQwNdC0Hzqqn2bUy4lyE






    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Hauptmahlzeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Natron

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     




    3.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     




    3.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.8
     
     

     
     

    substantive
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kuchen (als Opfer)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.10
     
     

     
     




    unlesbar
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de 2 mal Hauptmahlzeit, 1 mal Sut-Rindfleisch, 1 Djuju-Krug [Getränk], x Portionen Natron, x mal Schenes-Gebäck, 1 Wet-Brot, 1 Retech-Brot, 1 Chetja-Brot, 4 mal Paut-Gebäck, [...];

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdweOQwNdC0Hzqqn2bUy4lyE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdweOQwNdC0Hzqqn2bUy4lyE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdweOQwNdC0Hzqqn2bUy4lyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdweOQwNdC0Hzqqn2bUy4lyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdweOQwNdC0Hzqqn2bUy4lyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)