Sentence ID IBUBdwe2ugtDP0aAkeoDacaa2Ck
Comments
-
Zur Stelle ("Balamun" ist scheinbar ohne Ortsdet. geschrieben und wurde daher früher nicht als Ortsname erkannt) vgl. Vittmann, P. Rylands 9, 392; Quack, Enchoria 25, 1999, 46f. (22). Die Auffassung als Ortsname wird wieder bezweifelt von Hoffmann / Quack, Anthologie 134 ("von dem (Land) an, was Amun gemacht hat") und 342 (bl). Allerdings folgt unmittelbar auf I͗mn eine kurze blanke bwz. abgeriebene Stelle, die Platz für ein Ortsdeterminativ bietet (ein Spatium wäre hier unmotiviert). Schwache Spuren desselben meine ich sehen zu können. - Agut-Labordère / Chauveau, Héros, magiciens et sages 60 "Péluse" (also Balamun) und S. 327f. Anm. 19, wo er Hoffmanns Deutung nicht ausschließen möchte. Zur Deutung Balamun s. jetzt Ryholt, Narrative Literature, 2012, 150-152.
Persistent ID:
IBUBdwe2ugtDP0aAkeoDacaa2Ck
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwe2ugtDP0aAkeoDacaa2Ck
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwe2ugtDP0aAkeoDacaa2Ck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwe2ugtDP0aAkeoDacaa2Ck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwe2ugtDP0aAkeoDacaa2Ck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.