Sentence ID IBUBdwYrVWBGGkttixb6g8W6LEw



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL




    4, 5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de jene [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.dist.pl

    verb_2-lit
    de zugrunde gehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_2-gem
    de sehen

    Partcp.pass.gem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de das Gestern

    (unspecified)
    N:sg

en O, yet *those things have perished which used to be seen yesterday;

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Emendierung von mꜣj zu nfꜣj nach der Textparallele in Kol. 5, 12.

    Commentary author: Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwYrVWBGGkttixb6g8W6LEw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYrVWBGGkttixb6g8W6LEw

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwYrVWBGGkttixb6g8W6LEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYrVWBGGkttixb6g8W6LEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYrVWBGGkttixb6g8W6LEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)