Sentence ID IBUBdwWPCDWeWEAOtviGESjhLBE
gods_name
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
hoch sein
PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.f
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
schenken, weihen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
111,41
substantive_masc
[eine Pflanze]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Chemmis
(unspecified)
TOPN
verb_caus_2-lit
niederwerfen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
"Wadjit ist hoch an deinem Haupte (als Uräusschlange), 〈sie〉 weiht dir Seneb-Pflanzen in Chemmis (und) 〈sie〉 wirft alle deine Feinde nieder!"
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
pMMA 35.9.21 24,7 bestätigt: ḥnk=s . . . sḫr=s.
Chemmis bezeichnet das Papyrusdickicht um Buto, wo Isis den Horusknaben versteckt hielt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwWPCDWeWEAOtviGESjhLBE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWPCDWeWEAOtviGESjhLBE
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwWPCDWeWEAOtviGESjhLBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWPCDWeWEAOtviGESjhLBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWPCDWeWEAOtviGESjhLBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).