Sentence ID IBUBdwJQC3BYsUJusITIDOSPNsE



    verb_3-inf
    de
    nicht sollen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    nachlässig sein

    Neg.compl.w
    V\advz

    verb_3-inf
    de
    bewachen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    K6
     
     

     
     

    preposition
    de
    bis daß

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    SC.t.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Neg.compl.gem
    V\advz

    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Und du sollst nicht nachlässig darin sein, daß man ihn beschützt, damit er nie (mehr) sehen wird diesen Diener (=mich).
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwJQC3BYsUJusITIDOSPNsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJQC3BYsUJusITIDOSPNsE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwJQC3BYsUJusITIDOSPNsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJQC3BYsUJusITIDOSPNsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJQC3BYsUJusITIDOSPNsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)