Sentence ID IBUBdwJ5HsJoT0O9pmzwOAyIPTQ



    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    epith_god
    de EP

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Machthaber

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ




    5
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de als Bez. der Opfergaben ("Die zufriedenstellen")

    (unedited)
    N.m

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    3Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Oh, Opferherr als großer Machthaber, siehe, ich habe dir die zufriedenstellenden (Gaben) gebracht, vovon du lebst und ich lebe [---]!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/26/2022)

Persistent ID: IBUBdwJ5HsJoT0O9pmzwOAyIPTQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJ5HsJoT0O9pmzwOAyIPTQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdwJ5HsJoT0O9pmzwOAyIPTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJ5HsJoT0O9pmzwOAyIPTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJ5HsJoT0O9pmzwOAyIPTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)