Satz ID IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA



    verb_3-lit
    de einrichten, etw. mit (ẖr) etw. ausstatten/versorgen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Grab

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (etwas) haben, mit etw. (ausstatten/versorgen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Speise, Opferspeisen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Nahrung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Mögest du sein Grab ausstatten mit Opferspeisen (und) Nahrungsmitteln für immer und ewig!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.10.2022)

Persistente ID: IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)