Sentence ID IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA



    verb_3-lit
    de einrichten, etw. mit (ẖr) etw. ausstatten/versorgen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Grab

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (etwas) haben, mit etw. (ausstatten/versorgen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Speise, Opferspeisen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Nahrung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de "Mögest du sein Grab ausstatten mit Opferspeisen (und) Nahrungsmitteln für immer und ewig!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/21/2022)

Persistent ID: IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwITq88YwUydvj6oOmBcHAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)