Sentence ID IBUBdwDo1aJ9MkcQqw7cfQXZ5CI
verb
sei gegrüßt (Grußformel)
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
gods_name
Wepwaut ("Wegeöffner")
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Schöner
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Der über seinem See ist (alt: Harsaphes)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Abydos
(unspecified)
TOPN
Sei gegrüßt, Re, Herr der Neunheit, Upuaut, der Schöne, Herischef, der Abydos vorsteht.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwDo1aJ9MkcQqw7cfQXZ5CI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDo1aJ9MkcQqw7cfQXZ5CI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwDo1aJ9MkcQqw7cfQXZ5CI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDo1aJ9MkcQqw7cfQXZ5CI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDo1aJ9MkcQqw7cfQXZ5CI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.