Sentence ID IBUBdwCEPPUCbkM8q5UFq5LRlYc




    474a

    474a
     
     

     
     




    582
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Der Ach gehört zum Himmel, der Leichnam zur Erde.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBdwCEPPUCbkM8q5UFq5LRlYc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCEPPUCbkM8q5UFq5LRlYc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwCEPPUCbkM8q5UFq5LRlYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCEPPUCbkM8q5UFq5LRlYc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCEPPUCbkM8q5UFq5LRlYc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)