Sentence ID IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk



    gods_name
    de Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

de Wennefer, er hat Herzensfreude ergriffen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/07/2023)

Persistent ID: IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)