Satz ID IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk



    gods_name
    de Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

de Wennefer, er hat Herzensfreude ergriffen.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.11.2023)

Persistente ID: IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)