Sentence ID IBUBdWzWwHG3gk81sJWGoFoNrkE



    verb
    de begrüßen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.)

    (unspecified)
    dem.m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Stadt der Acht (Hermopolis magna)

    (unspecified)
    TOPN

de Seid gegrüßt, ihr Götter von Hermupolis!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/14/2021)

Persistent ID: IBUBdWzWwHG3gk81sJWGoFoNrkE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzWwHG3gk81sJWGoFoNrkE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWzWwHG3gk81sJWGoFoNrkE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzWwHG3gk81sJWGoFoNrkE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzWwHG3gk81sJWGoFoNrkE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)