Sentence ID IBUBdWuYbC2dGkjwkWQUTRxv2cA



    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m

    substantive
    de Abend, Abendämmerung, Abendrot

    (unedited)
    N
Glyphs artificially arranged

de Möge ich meinen Vater erblicken, den Herrn des Abends!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/11/2022)

Persistent ID: IBUBdWuYbC2dGkjwkWQUTRxv2cA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuYbC2dGkjwkWQUTRxv2cA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdWuYbC2dGkjwkWQUTRxv2cA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuYbC2dGkjwkWQUTRxv2cA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuYbC2dGkjwkWQUTRxv2cA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)