Sentence ID IBUBdWnpoZRl4ECaqMfuQDJYgYQ



    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de veranlassen (dass)

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    verb_3-inf
    de fallen (niederschlagen)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (lok)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Und wenn du kommen wirst, wird man (es) fallen lassen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • ohne Subjekt, nach rḏi̯

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Sinn: Man wird die Beschwerde (?) fallenlassen bzw. niederschlagen / (wörtl. zu Boden fallen lassen)

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWnpoZRl4ECaqMfuQDJYgYQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnpoZRl4ECaqMfuQDJYgYQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWnpoZRl4ECaqMfuQDJYgYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnpoZRl4ECaqMfuQDJYgYQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnpoZRl4ECaqMfuQDJYgYQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)