Sentence ID IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg




    K6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de wünschen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3pl

    verb_caus_3-lit
    de elend machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de stark machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Isesi

    (unspecified)
    PERSN

de Sie (beide) wollen deinen Sohn elend machen durch das Stärken des Sohnes des Izezi.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Hoeper (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Subjekt hier 3. Pers.Pl.= sie (beide, d.h. die vorher Genannten)

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Hoeper, Sentence ID IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)