Satz ID IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg




    K6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    wünschen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl

    verb_caus_3-lit
    de
    elend machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    stark machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de
    Isesi

    (unspecified)
    PERSN
de
Sie (beide) wollen deinen Sohn elend machen durch das Stärken des Sohnes des Izezi.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Hoeper, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Subjekt hier 3. Pers.Pl.= sie (beide, d.h. die vorher Genannten)

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Hoeper, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWexxqFI2kZCt8lzkodUQDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)