Sentence ID IBUBdWWF5z40OkMjl16pt5o3mno


Sz53MumienBeischrZx+10 [ḫ]np =ṯn n Sz53MumienBeischrZx+11 =ṯn qbḥ.w Sz53MumienBeischrZx+12 m š.PL Sz53MumienBeischrZx+13 qꜥḥ.w m Sz53MumienBeischrZx+14 dwꜣ.t




    Sz53MumienBeischrZx+10
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr



    Sz53MumienBeischrZx+11
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg



    Sz53MumienBeischrZx+12
     
     

     
     


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    See

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    Sz53MumienBeischrZx+13
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    krümmen (Hornung)

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    Sz53MumienBeischrZx+14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Möget ihr für euch eine Wasserspende aus den gekrümmten Seen der Unterwelt empfangen!
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: IBUBdWWF5z40OkMjl16pt5o3mno
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWF5z40OkMjl16pt5o3mno

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBdWWF5z40OkMjl16pt5o3mno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWF5z40OkMjl16pt5o3mno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWF5z40OkMjl16pt5o3mno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)