Sentence ID IBUBdWUGKrGpC02flFlQtaJqWhA



    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    4,5
     
     

     
     

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Punt

    (unspecified)
    TOPN
de
Sein Duft wurde aus Punt herbeigebracht.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWUGKrGpC02flFlQtaJqWhA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUGKrGpC02flFlQtaJqWhA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWUGKrGpC02flFlQtaJqWhA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUGKrGpC02flFlQtaJqWhA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUGKrGpC02flFlQtaJqWhA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)