Sentence ID IBUBdWMhe0kbFkW6nmGwLMIpKuE



    interjection
    de wahrlich!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    vs.9
     
     

     
     

    verb
    de blind sein

    PsP
    V\res

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de sehen

    Inf.stpr.2sgm_Aux.jri̯
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Wahrlich mein Auge soll erblinden, wenn es dich nicht mehr sehen kann.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdWMhe0kbFkW6nmGwLMIpKuE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWMhe0kbFkW6nmGwLMIpKuE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWMhe0kbFkW6nmGwLMIpKuE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWMhe0kbFkW6nmGwLMIpKuE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWMhe0kbFkW6nmGwLMIpKuE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)