Sentence ID IBUBdWFpC5kpwUr2tjlsGtAzH6A




    IX, 24
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["lebendes Kind"]

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unspecified)
    PRON

    person_name
    de ["Der, den Upuaut gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in bzw. als

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Antwort, Deutung, Erklärung

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Klage

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de [bildet Ordinalzahlen]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

de Was Cheredanch, 〈Tochter des〉 Petophois, in der Antwort ihrer zweiten Klage schrieb:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2020)

Comments
  • Dh. "was Cheredanch als Antwort in ihrer zweiten Klage schrieb".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWFpC5kpwUr2tjlsGtAzH6A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFpC5kpwUr2tjlsGtAzH6A

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWFpC5kpwUr2tjlsGtAzH6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFpC5kpwUr2tjlsGtAzH6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFpC5kpwUr2tjlsGtAzH6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)