Sentence ID IBUBdW5QRcx5ekJFv9HKLlp41lo
D346
D346
preposition
wenn
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
geschehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Fall
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Gunst; Belohnung
(unspecified)
N.f:sg
D347
D347
particle
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Freunde; Vertraute
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
sagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
11,4
verb_irr
kommen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Wenn Gunstbezeugungen stattfinden, dann sind es die Vertrauten, die sagen: "Willkommen!"
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdW5QRcx5ekJFv9HKLlp41lo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5QRcx5ekJFv9HKLlp41lo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW5QRcx5ekJFv9HKLlp41lo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5QRcx5ekJFv9HKLlp41lo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5QRcx5ekJFv9HKLlp41lo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.