Sentence ID IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk


x+VII, 12 bj wꜥb bj (n) w(ꜣ.t).w =k nb



    x+VII, 12
     
     

     
     

    substantive
    de Ort (für mitteläg. bw)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb
    de rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de Ort (für mitteläg. bw)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de Weg (traditionsdemotisch)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m

    adjective
    de jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de Der Ort ist rein, (d.h.) der Ort aller deiner Wege,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • bj ist mit Sonnenscheibe und Gottesdeterminativ versehen, also wie "Ba" geschrieben. wꜣ.t ist wie w(jꜣ) "Barke" geschrieben. - Die Parallelversionen von Tb 171 haben wꜥb m rꜣ-wꜣ.t nb.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)