Satz ID IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk


x+VII, 12 bj wꜥb bj (n) w(ꜣ.t).w =k nb



    x+VII, 12
     
     

     
     

    substantive
    de
    Ort (für mitteläg. bw)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb
    de
    rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Ort (für mitteläg. bw)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    Weg (traditionsdemotisch)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Der Ort ist rein, (d.h.) der Ort aller deiner Wege,
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Kommentare
  • bj ist mit Sonnenscheibe und Gottesdeterminativ versehen, also wie "Ba" geschrieben. wꜣ.t ist wie w(jꜣ) "Barke" geschrieben. - Die Parallelversionen von Tb 171 haben wꜥb m rꜣ-wꜣ.t nb.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyuTUdx6U2Xtjiq4W4YHQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)