Sentence ID IBUBdQyM0sKEPE4fimi0rWdQTk0
Göttin mit ausgebreiteten Flügelarmen; Sonnenscheibe auf dem Kopf; Schreibgerät zwischen den Armen DEB 18 ⸮〈ḫwi̯〉.t? ḥbs nṯr
Göttin mit ausgebreiteten Flügelarmen; Sonnenscheibe auf dem Kopf; Schreibgerät zwischen den Armen
Göttin mit ausgebreiteten Flügelarmen; Sonnenscheibe auf dem Kopf; Schreibgerät zwischen den Armen
DEB 18
gods_name
[Göttin von Athribis]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Kleid
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
La protectrice (?), l'habit divin,
Dating (time frame):
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- E. Laskowska-Kusztal, Deir el-Bahari III, 1984, p. 31 traduit "celle qui protège de vêtement la statue" (tḫ〈n〉 ḥbs jbjb).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQyM0sKEPE4fimi0rWdQTk0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyM0sKEPE4fimi0rWdQTk0
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQyM0sKEPE4fimi0rWdQTk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyM0sKEPE4fimi0rWdQTk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyM0sKEPE4fimi0rWdQTk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.