Sentence ID IBUBdQvHeuR9fEupk9EFUJffxZs
B.9
Ende des vorherigen Spruchs
Ende des vorherigen Spruchs
substantive_fem
Buchrolle; Schriftstück
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Schutz; Zauberschutz
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Körper
(unspecified)
N.m:sg
B.10
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schutzamulett
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
•
Amulettrolle, "Schutz des Körpers", als Jahresschutzamulett:
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
–
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQvHeuR9fEupk9EFUJffxZs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvHeuR9fEupk9EFUJffxZs
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQvHeuR9fEupk9EFUJffxZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvHeuR9fEupk9EFUJffxZs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvHeuR9fEupk9EFUJffxZs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).