Sentence ID IBUBdQr45oOgbkZptQgnQr2Rw4I




    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    x+2,8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zelt

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ
de
Du wirst dich mit Osiris vereinigen in dem großen Zelt.
Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2025)

Persistent ID: IBUBdQr45oOgbkZptQgnQr2Rw4I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQr45oOgbkZptQgnQr2Rw4I

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Töpfer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdQr45oOgbkZptQgnQr2Rw4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQr45oOgbkZptQgnQr2Rw4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQr45oOgbkZptQgnQr2Rw4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)