Sentence ID IBUBdQqDbfudbkCpqHPLMUARc0Q
verb
bilden
(unspecified)
V
6
adjective
andere (fem.) [vor Substantiv]
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Decke(?)
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
auf, über
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Fenster
(unspecified)
N.m:sg
7
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
place_name
Koptos
(unspecified)
TOPN
adjective
andere (fem.) [vor Substantiv]
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Arbeit [vom fertigen Produkt]
(unspecified)
N.f:sg
8
substantive_masc
Stein
(unspecified)
N.m:sg
preposition
vor
(unspecified)
PREP
person_name
Parthenios (Epistates der Isis von Koptos)
(unspecified)
PERSN
9
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Der des Min"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
["Die des Hohen"(?)]
(unspecified)
PERSN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
9-10
title
Verwalter der Isis
(unspecified)
TITL
Eine andere Decke(?) errichten, die oberhalb des Fensters des Tempels von Koptos ist, (als) weitere Arbeit in Stein durch Parthenios, Sohn des Taminis, seine Mutter ist Tapchois, den Verwalter (bzw. Bevollmächtigten) der Isis,
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Beachte den in diesem Zusammenhang seltsamen Infinitiv-Stil.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQqDbfudbkCpqHPLMUARc0Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQqDbfudbkCpqHPLMUARc0Q
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQqDbfudbkCpqHPLMUARc0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQqDbfudbkCpqHPLMUARc0Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQqDbfudbkCpqHPLMUARc0Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).