Sentence ID IBUBdQjCdz6xe0U9uuQTdS7LvqU



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    N/V/N 36 = 1385
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.2.c.]

    (unspecified)
    -2du


    2200b
     
     

     
     

    epith_god
    de
    die beiden Genossinnen

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    Adj.duf
    ADJ:f.du

    adjective
    de
    groß

    Adj.duf
    ADJ:f.du

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.duf
    PRON.rel

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    östlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    2200c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    hochheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.2.c.]

    (unspecified)
    -2du

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de
    setzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.2.c.]

    (unspecified)
    -2du

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    östlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Pepi Neferkare ist zu euch gekommen, ihr beiden großen und gewaltigen Genossinnen, die an der östlichen Seite des Himmels sind, damit ihr Pepi Neferkare hochhebt und ihn auf die östliche Seite des Himmels setzt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQjCdz6xe0U9uuQTdS7LvqU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjCdz6xe0U9uuQTdS7LvqU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQjCdz6xe0U9uuQTdS7LvqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjCdz6xe0U9uuQTdS7LvqU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjCdz6xe0U9uuQTdS7LvqU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)