Satz ID IBUBdQfFWrSv30rcuTvk24oJ4C0



    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de fliehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an der Spitze, vor, in, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Großer, Älterer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Messer

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Deine Feinde sind vor dem Großen geflohen, dessen Messer an seinem Kopf ist.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.03.2022)

Persistente ID: IBUBdQfFWrSv30rcuTvk24oJ4C0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfFWrSv30rcuTvk24oJ4C0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQfFWrSv30rcuTvk24oJ4C0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfFWrSv30rcuTvk24oJ4C0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfFWrSv30rcuTvk24oJ4C0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)