Sentence ID IBUBdQbK5BVF7UFtgEzhk3HyCog



    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Feder

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Schwanz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Geheime (?) (Bez. der Unterwelt)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [ein Topf (aus Bronze)]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (etwas) haben, enthalten

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ausfluss

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged

de Er hat die Feder ergriffen, sein Schwanz ist in der 'Geheimen' (Unterwelt) (und) sein Gefäß enthält die Ausflüsse.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQbK5BVF7UFtgEzhk3HyCog
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbK5BVF7UFtgEzhk3HyCog

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQbK5BVF7UFtgEzhk3HyCog <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbK5BVF7UFtgEzhk3HyCog>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbK5BVF7UFtgEzhk3HyCog, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)