Sentence ID IBUBdQalUEgncUrggHDCo3V05q0




    II,1
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de das, was [in Präd. der pseudo-cleft-sent.]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de alles, irgend etwas

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de wünschen, verlangen, wollen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Schatzhaus, Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

de ...] alles, was sie von den [Schatzhäusern(?)] des Pharaos begehren.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Comments
  • Der Herausgeber gibt pr-ḥḏ merkwürdigerweise ohne Klammern, obwohl nicht das mindeste davon erhalten ist. Die Ergänzung ist gewiß gut möglich, aber nicht zwingend.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQalUEgncUrggHDCo3V05q0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQalUEgncUrggHDCo3V05q0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQalUEgncUrggHDCo3V05q0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQalUEgncUrggHDCo3V05q0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQalUEgncUrggHDCo3V05q0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)