Sentence ID IBUBdQUNdz2l2UswnHW5FXuITCY



    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Sebekhotep

    (unspecified)
    PERSN


    ..1Q..
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Privathaushalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
"der einzige Königsfreund" Sebekhotep, Sohn der Ipi; (aus) seinem Privathaushalt
Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • sic ohne Früchtenamen; in der Lücke fehlt vermutlich nichts, evtl. wäre ein m "aus" zu ergänzen.

    Commentary author: Stephan Seidlmayer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQUNdz2l2UswnHW5FXuITCY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUNdz2l2UswnHW5FXuITCY

Please cite as:

(Full citation)
Stephan Seidlmayer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQUNdz2l2UswnHW5FXuITCY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUNdz2l2UswnHW5FXuITCY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUNdz2l2UswnHW5FXuITCY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)