Sentence ID IBUBdQRwTf9UJEDRqAk02FtDfZw
The hereditary noble and local prince, chief of the whole land, {overseer of lower Egypt Hen} 〈overseer of scribes Khety〉, justified, says:
Comments
-
(j)r(,j)-pꜥ(,t) : Die Zeichengruppe für diesen Titel steht in der Mitte der Zeile und muss zwei Mal gelesen werden (nach rechts und nach links). Die Orientierung des Armes ist nach rechts (eigentlich wäre also Zl. 6 zuerst zu lesen).
H̱ty : Again the name of the new owner is written over the excised name of the original owner, of which only the beginning is still legible.
Persistent ID:
IBUBdQRwTf9UJEDRqAk02FtDfZw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRwTf9UJEDRqAk02FtDfZw
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdQRwTf9UJEDRqAk02FtDfZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRwTf9UJEDRqAk02FtDfZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRwTf9UJEDRqAk02FtDfZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).