Sentence ID IBUBdQFyxrlSsEQmjDLpnhMXWvI



    verb_2-gem
    de [aux.]

    Aux.wnn.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de vergewaltigen

    Inf.stpr.3sgf_Aux.wnn
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de Gewalt anwenden

    Inf
    V\inf

    verb
    de in einen Zustand geraten

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    x+11,4
     
     

     
     

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schwanger sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Herkunft]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Samen (Sperma)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Er vergewaltigte sie (und) sie wurde schwanger von seinem Samen.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/30/2023)

Persistent ID: IBUBdQFyxrlSsEQmjDLpnhMXWvI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFyxrlSsEQmjDLpnhMXWvI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdQFyxrlSsEQmjDLpnhMXWvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFyxrlSsEQmjDLpnhMXWvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFyxrlSsEQmjDLpnhMXWvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)