Sentence ID IBUBdQAd5oQVUk9VveDR5Jc8Qa4
particle_nonenclitic
also
(unspecified)
PTCL
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb
entkommen lassen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
V\tam.act
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
herausgehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
"Starker"
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_5-lit
sich ergehen
Inf
V\inf
•
[Und] das Krokodil [ließ] den "Starken" [nicht] hinausgehen, um sich zu ergehen.
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Ergänzung nach Gardiner, LESt 7, 6 mit Anm. a.
msḫw: Über dem Determinativ ist bei Budge, Tf. 51 schwach ein dunkler Fleck zu erkennen. Möller, Tf. 23 hat ihn als Verspunkt eingetragen. Auf dem Original ist kein Verspunkt zu erkennen und auch Gardiner hat in LESt keinen eingetragen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQAd5oQVUk9VveDR5Jc8Qa4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAd5oQVUk9VveDR5Jc8Qa4
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQAd5oQVUk9VveDR5Jc8Qa4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAd5oQVUk9VveDR5Jc8Qa4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAd5oQVUk9VveDR5Jc8Qa4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).