Sentence ID IBUBdQ41cvKvlEbWvaoBNfwd96o



    verb
    de sich freuen

    Imp
    V\imp

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    16
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de "Freue dich König von OÄ uind UÄ Usermaatre-setepenre!

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/21/2022)

Persistent ID: IBUBdQ41cvKvlEbWvaoBNfwd96o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ41cvKvlEbWvaoBNfwd96o

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdQ41cvKvlEbWvaoBNfwd96o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ41cvKvlEbWvaoBNfwd96o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ41cvKvlEbWvaoBNfwd96o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)