Sentence ID IBUBdQ2eJ6Yx6E04h8QXwumGCj4
Szenentitel sḫ[p]i̯.t 5 qbḥ.w.PL jnn! =t(w) (m) ḥtp-ḏj-nswt n 1 Titel zerstört N(.j)-kꜣ.w-Jzzj
Szenentitel
verb_caus_3-inf
herbeiführen, bringen
Inf.t
V\inf
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Libationsgefäß
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
bringen, holen
SC.act.gem.3sg
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
man [pron. suff. 3. sg.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive
Opfer
(unspecified)
N:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
1 Titel zerstört
person_name
Ni-kau-Isesi
(unspecified)
PERSN
Das Herbeibringen der 5 Libationsgefäße - man bringt (sie) (als) Königsopfer für den ... Nikauisesi.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Quantität ist durch fünffach Schreibung des Gegenständes angegeben!
-
Quantität ist durch fünffach Schreibung des Gegenstandes angegeben!
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQ2eJ6Yx6E04h8QXwumGCj4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2eJ6Yx6E04h8QXwumGCj4
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQ2eJ6Yx6E04h8QXwumGCj4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2eJ6Yx6E04h8QXwumGCj4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2eJ6Yx6E04h8QXwumGCj4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.