Sentence ID IBUBd9sTP8IcQUxgoYguGW4QPWk
Comments
-
Der "Hohe Sand in Heliopolis" ist seit 2012 Gegenstand eines eigenen Forschungsprojektes des Ägyptischen Museums - Georg Steindorff - der Universität Leipzig mit der ägyptischen Altertümerverwaltung (Aiman Ashmawy, Ministry of State for Antiquities). Die Grabung findet kombiniert mit einem geomorphologischen Survey durch Morgan De Dapper (Universität Ghent) und elektrischen Widerstandsmessungen durch Tomasz Herbich (Akademie der Wissenschaften, Warschau) statt. Die aktuelle Arbeitshypothese geht nach freundlicher Mitteilung von Dietrich Raue davon aus, daß es sich um eine natürliche abgelagerte Sanddüne, einen so genannten turtle back oder gezira, im Delta des Nil handelt, auf dem der älteste Teil der Tempelanlage von Heliopolis angelegt wurde. Die jährliche Nilschwemme führte wohl über die Jahrhunderte zu einer Überflutungsgefahr für diesen Sandhügel, so dass zu mehreren, derzeit noch nicht genau bestimmbaren Zeitpunkten im 2. - 1. Jtd. v. Chr. die Sanddüne durch eine Umfassung architektonisch eingefasst wurde; vgl. zu früheren Grabungen mit Bohrungen zur Frühgeschichte des Tempels auch den Vorbericht: MDAIK 64 (2008), 1-9 und D. Raue, Heliopolis und das Haus des Re. Eine Prosopographie und ein Toponym im Neuen Reich (ADAIK 16), 1999, 81ff.
Persistent ID:
IBUBd9sTP8IcQUxgoYguGW4QPWk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sTP8IcQUxgoYguGW4QPWk
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9sTP8IcQUxgoYguGW4QPWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sTP8IcQUxgoYguGW4QPWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sTP8IcQUxgoYguGW4QPWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.