Sentence ID IBUBd9kqCoEkh04mhZWZWouZ8TI


8,3

8,3 ḏꜣi̯.n bꜣ.w.PL =[f] Rest dieser letzten Zeile zerstört



    8,3

    8,3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de überqueren

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Ruhm; Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rest dieser letzten Zeile zerstört
     
     

     
     

de Kaum haben seine Ba-Kräfte das Meer überquert, sind die "Korbländer" (die Bewohner der Ägäis) in Furcht vor ihm.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • ḏꜣi̯.n: zwei Handschriften haben sḏm.n=f, zwei andere sḏm=f. Da das sḏm.n=f auch in einer Parallelstelle auf einer Tanisstele Ramses II. (= KRI II, 290, 1) steht, könnte die ursprüngliche Lesung sḏm.n=f gewesen sein.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9kqCoEkh04mhZWZWouZ8TI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kqCoEkh04mhZWZWouZ8TI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd9kqCoEkh04mhZWZWouZ8TI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kqCoEkh04mhZWZWouZ8TI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kqCoEkh04mhZWZWouZ8TI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)